Proofreading a translation is not limited to verification of orthography and grammar. Sometimes, we should also correct the translation itself.
Le supermarché et maraîcher : comment se démarquer par la qualité de ses traductions dans un marché mature ?
Trouver sa clientèle dans un marché mature peut être difficile. Mieux vaut miser sur la qualité pour un marché de niche
Is human translation really expensive?
Here is a paper about why a good translation is expensive and why it worth its price. Click on the picture and enjoy!
How a translation can go wrong
Here is an paper on how a a translation can go wrong if not translated and located appropriately. Translations Gone Wrong I can add another example to this paper concerning Renault car Koleos which means “vagina” in modern greek… Apparently, Renault did not had problems to…